-
1 make a hypothesis
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make a hypothesis
-
2 make a hypothesis
-
3 hypothesis
1) гипотеза2) допущение; предположение3) постулат•hypothesis states that — гипотеза утверждает, что
- concurrent hypothesis - empirically testable hypothesis - incompletely confirmable hypothesis - indirectly testable hypothesis - multiple hypothesis - multivariate hypothesisto make a hypothesis — строить гипотезу; выдвигать гипотезу
-
4 hypothesis
1) гипотеза
2) предположение
3) допущение
4) постулат
– admissible hypothesis
– Aleksander-Orbach hypothesis
– atomistic hypothesis
– composite hypothesis
– continuum hypothesis
– ether hypothesis
– glacial hypothesis
– make a hypothesis
– null hypothesis
– test hypothesis
– test of hypothesis
– testing of hypothesis
test statistical hypothesis — проверять статистическую гипотезу
-
5 make
1) возмещать
2) восполнить
3) выплавлять
4) вырабатывать
5) конфекционировать
6) производить
7) уделать
8) уделывать
9) учинять
10) изготовлять
11) совершать
12) составлять
13) равняться
14) выявить
15) изделие
– make... vanish
– make a cut
– make a hypothesis
– make a turn
– make an entry
– make assumption
– make contact
– make difficult
– make ice in cans
– make lines
– make N O contact
– make off joint
– make ot order
– make out a receipt
– make out paperwork
– make pulse
– make sense
– make steel
– make substitution
– make thinner
– make to order
– make to standard
– make turbulent
– make up for loss
– make up the banks
– make up the charge
– make use of
– make vanish
– make weld
– to make sure
-
6 negative
ˈneɡətɪv
1. прил.
1) а) отрицательный, негативный negative voice give smb. a negative answer negative approach to life negative flag б) безрезультатный, не давший ожидаемого результата;
отсутствующий a negative test ≈ опыт, давший отрицательный результат в) мат., лог. отрицательный negative quantity negative sign г) электр. отрицательный д) рел. отрицательный, апофатический (направление в теологии)
2) недоброжелательный, негативный negative criticism Syn: ill-natured, unkindly
3) фото негативный, относящийся к негативу
2. сущ.
1) а) отрицание (также лог.) ;
отрицательный ответ in the negative б) несогласие, отказ;
редк. голос против, вето, запрет
2) а) фото негатив б) отрицательная черта характера, отрицательное, негативное свойство и т. п.
3) грам. отрицание, отрицательная частица, отрицательное слово и т.п.
4) а) мат. отрицательная величина б) электр. отрицательный полюс, катод, заряд и т.д.
5) австрал. шахта, не дающая золота ∙ two negatives make an affirmative ≈ минус на минус дает плюс
3. гл.
1) а) отрицать;
возражать, выражать несогласие;
противоречить Syn: deny;
contradict б) амер. налагать вето Syn: veto в) отклонять, не утверждать (постановление, кандидата и т.п.) Syn: reject г) отвергать;
доказывать ложность, опровергать Syn: reject, turn down;
disprove
2) делать тщетным, нейтрализовывать (действие чего-л. или кого-л.) Syn: neutralize
3) фото редк. снимать на негативную пленку отрицательный ответ;
несогласие - to answer in the * ответить отрицательно - the answer is in the * ответ отрицательный;
я не согласен, я против - the * won the debate противники предложения /законопроекта, проекта резолюции и т. п./ одержали верх в прениях отказ, отклонение - it was decided in the * вопрос был решен отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнута - the plebiscite returned a * плебисцит дал отрицательный ответ принцип или положение, выраженные в отрицательной форме - it's hard to prove a * построенное на отрицании положение трудно доказать - two *s make an affirmative минус на минус дает плюс отрицательная черта, сторона;
недостаток;
минус;
отрицательный факт - his character is made up of *s он средоточие недостатков (устаревшее) запрет, вето (грамматика) отрицание, отрицательная частица (грамматика) отрицательное предложение (математика) отрицательная величина (электротехника) отрицательный полюс, катод ( фотографическое) негатив в грам. знач. междометия нет;
не так;
неверно( особ. в разговоре по телефону) отрицательный - * answer отрицательный ответ - * sign знак минус - * quantity отрицательная величина;
(разговорное) ничто, "пустое место" - * vote отрицательный результат голосования, отклонение голосованием ( предложения, кандидатуры) - * voice голос против;
возражение, протест - * trade balance (экономика) пассивный торговый баланс - * acceleration( техническое) отрицательное ускорение, замедление - * air pressure( техническое) давление воздуха меньше атмосферного, отрицательное давление негативный, безрезультатный - the experiments proved * опыты оказались безрезультатными /дали отрицательный результат/ - * sign показатель отсутствия (чего-л.) - * report( военное) донесение об отсутствии противника - * evidence отсутствие положительных доказательств невыразительный, бесцветный - a * character /personality/ бесцветная /бесхарактерная, серая/ личность отрицательный, дурной - * influence дурное влияние негативный, нигилистический;
пессимистический, (огульно) отрицающий - * criticism уничтожающая /разносная/ критика;
критиканство - * attitude недоброжелательное отношение( фотографическое) негативный, обратный( об изображении) (медицина) (разговорное) резус-отрицательный (тж. Rh-negative) - the mother is * but I'm not sure about the father у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен делать тщетным;
сводить на нет;
нейтрализовать - to * an effect нейтрализовать действие, свести на нет эффект - to * all efforts сделать тщетными все усилия отклонять путем голосования (резолюцию, кандидатуру) ;
забаллотировать - the Lords *d the bill палата лордов забаллотировала законопроект - the senate *d the proposed taxation предложения по налогообложению были отклонены сенатом (американизм) налагать вето, запрет;
не утверждать;
отменять отклонять, отвергать - to * a request отклонить просьбу;
отвергнуть требование опровергать - to * a hypothesis опровергнуть гипотезу - to * a statement возражать против какого-л. утверждения, отрицать правильность утверждения - experiments *d his theory опыты опровергли его теорию in the ~ отрицательно;
the answer is in the negative ответ отрицательный ~ отрицательный;
to give (smb.) a negative answer ответить (кому-л.) отрицательно two negatives make an affirmative минус на минус дает плюс;
he is a bundle of negatives в нем одни отрицательные черты in the ~ отрицательно;
the answer is in the negative ответ отрицательный in the ~ отрицательно negative безрезультатный, не давший ожидаемого результата;
a negative test опыт, давший отрицательный результат ~ безрезультатный ~ делать тщетным ~ запрет, вето ~ запрет ~ знак минус ~ налагать вето;
не утверждать (предложенного кандидата) ~ негатив ~ негативный ~ недоброжелательный;
negative criticism недоброжелательная критика ~ недостаток ~ нейтрализовать (действие чего-л.) ~ несогласие ~ опровергать ~ отвергать, опровергать ~ отвергать ~ отказ, несогласие ~ отказ ~ отклонять ~ отклонять путем голосования ~ грам. отрицание, отрицательная частица ~ отрицание;
отрицательный ответ;
факт;
отрицательная черта характера ~ отрицание ~ мат. отрицательная величина ~ отрицательный;
to give (smb.) a negative answer ответить (кому-л.) отрицательно ~ отрицательный ~ эл. отрицательный полюс, катод ~ отрицательный результат голосования ~ отрицать;
возражать ~ отрицать ~ фото негатив ~ фото негативный, обратный (об изображении) a ~ approach to life пессимистический взгляд на жизнь;
negative quantity мат. отрицательная величина ~ недоброжелательный;
negative criticism недоброжелательная критика a ~ approach to life пессимистический взгляд на жизнь;
negative quantity мат. отрицательная величина the ~ sign знак минус the ~ sign разг. шутл. ничто, ничего;
negative voice голос против;
возражения sign: negative ~ мат. знак минус negative безрезультатный, не давший ожидаемого результата;
a negative test опыт, давший отрицательный результат the ~ sign разг. шутл. ничто, ничего;
negative voice голос против;
возражения two negatives make an affirmative минус на минус дает плюс;
he is a bundle of negatives в нем одни отрицательные чертыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > negative
-
7 test
1) замер2) испытание; испытания || испытывать; исследовать3) стат. критерий4) обнаружение; определение5) опробывание6) опыт; эксперимент7) признак8) проба || пробовать9) проверка || проверять10) тест || тестовый11) пробный•test for uniformity — мат. критерий равномерности
test for trend — мат. проверка на тренд
test for singularity — мат. критерий особенности
test for regression — мат. проверка на наличие регрессии
test for randomness — мат. критерий случайности
test for primality — мат. признак простоты (числа)
test for optimality — мат. критерий оптимальности
test for nonadditivity — мат. признак неаддитивности
test for minimum — мат. проверка на минимум
test for interaction — мат. критерий взаимодействия
test for exponentiality — мат. критерий экспоненциальности
test for ergodicity — мат. критерий эргодичности
test for divisibility — мат. признак делимости
test for definiteness — мат. критерий определённости
test for convergence — мат. критерий сходимости
test for concordance — мат. критерий согласия
test for casualty — мат. критерий обусловленности
- asymptotically efficient test - asymptotically minimax test - asymptotically most powerful rank test - asymptotically optimum test - asymptotically robust test - asymptotically unbiased test - double-tailed testto make test — стат. строить критерий (напр., для проверки значимости отклонений)
- fat test- general test for homogeneity- jet test- locally unbiased test - multiple comparison test - multiple ranking test - normal scores test - one-tailed test - probability ratio test - process normality test - single-tailed test - statistically valid test - test for goodness of fit - test for homogeneity of means - test for homogeneity of variances - test for nonsphericalness of disturbances - test for significant changes - test for uniform convergence - test hypothesis with experiment - uniformly asymptotically efficient test - uniformly best test - uniformly consistent test -
8 precarious
prɪˈkɛərɪəs прил.
1) ненадежный, непрочный;
шаткий;
зависящий от непредвиденных обстоятельств They afforded them but a scanty and precarious support. ≈ Они предоставили им лишь скудные и ненадежные средства к существованию. His health was infirm and his life precarious. ≈ Его здоровье было слабым и жизнь полна неопределенности. Syn: insecure, incertain Ant: firm, safe, stable, steady
2) а) безосновательный, голословный, необоснованный, неосновательный artificial and precarious hypothesis ≈ искусственная и безосновательная гипотеза It is quite unproved, quite precarious from beginning to end. ≈ Это совершенно не доказано, совершенно необоснованно с начало, до конца. His mode of proof is precarious and unsatisfactory. ≈ Его способ доказательства голословен и неудовлетворителен. Syn: unfounded, doubtful, uncertain б) подозрительный, сомнительный Syn: dubious
3) опасный, рискованный precarious financial position ≈ рискованная финансовая позиция There are so many rocks under water, that navigation is very precarious. ≈ Под водой столько подводных скал, что навигация очень опасна. Syn: dangerous, perilous, risky ненадежный;
сомнительный;
случайный - * inference сомнительный вывод - to make a * living жить случайными доходами;
кое-как перебиваться рискованный, опасный - * life жизнь, полная опасности /риска/ - * foothold ненадежная /непрочная, шаткая/ опора - * state of health здоровье, внушающее опасения - to be in a * situation быть в опасном положении необоснованный - * argument необоснованный довод (юридическое) отзывной - * possession владение до востребования, отзывное владение ~ случайный;
ненадежный, сомнительный;
to make a precarious living жить случайными доходами, кое-как перебиваться precarious необоснованный ~ рискованный, опасный ~ случайный;
ненадежный, сомнительный;
to make a precarious living жить случайными доходами, кое-как перебиватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > precarious
-
9 simple
ˈsɪmpl
1. прил.
1) несложный, простой, легкий It was a rather simple task. ≈ Это было довольно простое задание. Syn: easy, effortless, facile, elementary Ant: complex, complicated, hard, intricate
2) неразложимый, элементарный( в физике, математике) simple equation ≈ уравнение 1-й степени simple quantity ≈ однозначное число simple fraction ≈ простая дробь
3) а) простодушный, наивный;
доверчивый, легковерный He is not so simple as you suppose. ≈ Он не так прост (наивен), как вы думаете. Simple Simon ≈ простак Syn: naive, credulous б) глуповатый, непросвещенный Syn: stupid
4) а) незнатный, простой ( о происхождении) Syn: common
1. б) незамысловатый, незатейливый;
простой, скромный simple dwelling ≈ суровые условия проживания
5) прямой, честный
6) явный;
истинный, настоящий simple honesty ≈ истинная честность Syn: sheer
2. сущ.;
уст. лекарственная трава( собирательнле) простой люд;
беднота простой человек;
бедняк простак, недотепа составляющее, ингредиент, составная часть, элемент простой, нетрудный, несложный - * task простая задача - * hypothesis простая гипотеза - as * as ABC просто как дважды два четыре - the adjustment was * to make осуществить перестройку было нетрудно несоставной, простой, с простой структурой;
неразложимый - * sentence (грамматика) простое предложение - * pistil (ботаника) простой пестик - * interest (экономика) простые проценты - * fracture (медицина) простой перелом скромный, незатейливый, незамысловатый;
непритязательный - * food простая пища - * life простой образ жизни - * pattern незамысловатый узор - * style простой стиль простодушный, бесхитростный, наивный;
искренний - * soul простая душа - he is as * as a child он простодушен как ребенок - he's so * that he believes everything он так наивен, что верит всему простоватый, глуповатый, недалекий - that is very * of you это очень глупо с вашей стороны придурковатый рядовой;
простой - * peasants простые крестьяне - * soldier простой солдат - he is a * amateur of arts он просто любитель искусства сущий, чистый;
явный, очевидный - a * fact очевидный факт - it's a * lie это явная ложь - the * truth чистая правда - * robbery настоящий грабеж - * madness совершенное безумие( техническое) простейший (математика) простой, элементарный - * algebra простая алгебра - * interpolation линейная интерполяция( химическое) простой (геология) однородный( о минерале) (музыкальное) простой - * counterpoint простой контрапункт - * intervals простые интервалы - * harmony первая гармония (биология) контролируемый одним геном - * inherited character наименьшая единица наследования > S. Simon простак > pure and * явный, очевидный, полнейший;
как таковой ~ простодушный, наивный;
глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простак ~ явный;
истинный;
it is a simple lie это просто ложь;
the simple truth истинная правда simple уст. лекарственная трава ~ незамысловатый, незатейливый;
простой, скромный;
simple food простая пища ~ очевидный ~ простодушный, наивный;
глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простак ~ простой, незнатный ~ простой, несложный ~ простой ~ прямой, честный ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ явный;
истинный;
it is a simple lie это просто ложь;
the simple truth истинная правда ~ явный ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ незамысловатый, незатейливый;
простой, скромный;
simple food простая пища ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ простодушный, наивный;
глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простак ~ явный;
истинный;
it is a simple lie это просто ложь;
the simple truth истинная правда -
10 wrong
rɔŋ
1. сущ.
1) неправда;
заблуждение, ошибочность Is anything wrong with the documents? ≈ Разве что-нибудь не в порядке с документами? do wrong be in the wrong Syn: untruth, lie
2) а) зло;
несправедливость б) юр. правонарушение Syn: injustice, unfairness, sin
2. прил.
1) неправильный, ошибочный;
несправедливый be quite wrong
2) неподходящий;
несоответствующий
3) изнаночный( о стороне) wrong side out wrong side foremost
4) неисправный, сломаный ∙ go wrong
3. нареч. неверно, неправильно
4. гл.
1) вредить;
причинять зло, обижать Syn: abuse, maltreat, oppress, persecute Ant: favour, help, nurse, protect, uphold
2) быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn: mistreat вред;
зло;
обида - right and * добро и зло - to make * right называть черное белым - to right a * исправить зло неправда;
неправильность;
ошибочность несправедливость;
неправомерность;
неоправданность (юридическое) правонарушение, деликт - private *s нарушения законных прав и интересов частных лиц - public *s нарушения государственных или общественных прав и интересов > the king can do no * (юридическое) король не несет ответственности( за политику кабинета при конституционной монархии) > to be in the * быть неправым, ошибаться;
быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты;
на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.;
неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды;
считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный;
ложный - * answer неверный ответ - * decision неправильное решение - * hypothesis ошибочная гипотеза - * statement неправильное заявление - * ideas ложные представления - * note (музыкальное) фальшивая нота - * use of a word неправильное употребление слова - a * move неверный шаг;
неудачный /ошибочный/ ход( в шахматах и т. п.) - to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу - to be on the * track /scent/ идти по ложному следу - to be * ошибаться;
быть неправым в чем-л. - that's just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий;
не тот, который нужен - to take the * turning свернуть не туда, куда нужно - to swallow the * way подавиться - to get the * number не туда попасть (по телефону) - sorry, * number! вы не туда попали!;
простите, я не туда попал! - to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения - you've been given the * number /connection/ вас неправильно соединили - you're doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно - you've brought the * book вы принесли не ту книгу - we got into the * train мы сели не в тот поезд - at the * time в неподходящее время;
не в назначенное время - it went the * way не в то горло попало (о еде) - quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды - this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный - to laugh in the * place засмеяться некстати - that was the * thing to say этого говорить не следовало;
это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной;
порочный, аморальный;
неэтичный - he thought war was * он считал войну злом - you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый;
неоправданный - * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный - what's * with you? что с вами?, что у вас случилось? - I hope there is nothing * надеюсь, ничего( неприятного) не произошло - there's something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами - there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится - * in the head (разговорное) психически неуравновешенный;
с приветом неисправный - something is * with the machinery механизм неисправен - there's something * somewhere здесь что-то не так - my watch is * мои часы идут неточно - this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный ( о стороне) - * side out наизнанку (полиграфия) чужой( о шрифте) - * fount "чужой" (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так;
вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.'s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать;
произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить( что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what's * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?;
почему бы не...;
что же тут такого? > what's * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно - to guess * ошибиться в догадке - to answer * ответить неправильно /неверно/ - you led me * вы ввели меня в заблуждение - you've got it * вы просчитались;
вы неправильно /не так/ поняли - don't get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно;
неподобающе - embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо;
несправедливо - it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении - he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути( истинного) ;
провалиться;
не выйти, не получиться;
выйти из строя;
начать работать с перебоями( о механизме и т. п.) ;
испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) - he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло;
обижать позорить, бесчестить обесчестить( женщину) ;
соблазнить, совратить (of) отнимать;
лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение ~ не тот (который нужен) ;
несоответствующий;
at the wrong time в неподходящее время I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
to be quite wrong жестоко ошибаться be ~ быть неправым be ~ ошибаться ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым to go ~ не удаваться;
everything went wrong все шло не так to go ~ выйти из строя( о машине и т. п.) ;
to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
неудачно начать;
on the wrong side of 40 за сорок (лет) to go ~ выйти из строя (о машине и т. п.) ;
to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.) to go ~ не удаваться;
everything went wrong все шло не так to go ~ сбиться с пути истинного, согрешить;
опуститься (морально) he took the ~ street он пошел не по той улице;
to talk to the wrong man обращаться не по адресу I can prove you ~ я могу доказать, что вы неправы;
to be quite wrong жестоко ошибаться ~ неправильно, неверно;
I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли legal ~ правонарушение ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны to get off on the ~ foot произвести плохое впечатление;
неудачно начать;
on the wrong side of 40 за сорок (лет) public ~ вред публичного характера public ~ преступление public ~ уголовно наказуемое деяние ~ зло;
несправедливость;
обида;
to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью he took the ~ street он пошел не по той улице;
to talk to the wrong man обращаться не по адресу what's ~ with it ~ почему бы не...;
what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему бы не...;
what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? what's ~ with it ~ почему это вам не нравится или не подходит? what's ~ with it ~ что же тут такого? ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны wrong быть несправедливым (к кому-л.) ;
приписывать дурные побуждения (кому-л.) ~ вред ~ вредить;
причинять зло, обижать ~ деликт ~ дурной, несправедливый ~ зло;
несправедливость;
обида;
to put (smb.) in the wrong свалить вину (на кого-л.) ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед ~ нарушение законных прав ~ не тот (который нужен) ;
несоответствующий;
at the wrong time в неподходящее время ~ неисправный;
something is wrong with the motor мотор неисправен;
my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым ~ неправда ~ неправильно, неверно;
I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли ~ неправильный, ошибочный;
the whole calculation is wrong весь расчет неверен;
my watch is wrong мои часы неверны ~ неправильный ~ несправедливый ~ ошибочность ~ ошибочный ~ юр. правонарушение ~ правонарушение, деликт, вред ~ правонарушение ~ причинять вред ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед ~ левый, изнаночный (о стороне) ;
wrong side out наизнанку;
wrong side foremost задом наперед -
11 negative
1. [ʹnegətıv] n1. 1) отрицательный ответ; несогласиеthe answer is in the negative - ответ отрицательный; ≅ я не согласен, я против
the negative won the debate - противники предложения /законопроекта, проекта резолюции и т. п./ одержали верх в прениях
2) отказ, отклонениеit was decided in the negative - вопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнута
2. принцип или положение, выраженные в отрицательной формеit's hard to prove a negative - построенное на отрицании положение трудно доказать
3. отрицательная черта, сторона, недостаток, минус; отрицательный факт4. арх. запрет, вето5. грам.1) отрицание, отрицательная частица2) отрицательное предложение6. мат. отрицательная величина7. эл. отрицательный полюс, катод8. фото негатив9. в грам. знач. междометия нет; не так; неверно (особ. в разговоре по телефону)2. [ʹreıgətıv] a1. отрицательныйnegative sign - знак минус [см. тж. 2]
negative quantity - а) отрицательная величина; б) разг. шутл. ничто, «пустое место»
negative vote - отрицательный результат голосования, отклонение голосованием (предложения, кандидатуры)
negative voice - голос против; возражение, протест
negative trade balance - эк. пассивный торговый баланс
negative acceleration - тех. отрицательное ускорение, замедление
negative air pressure - тех. давление воздуха меньше атмосферного, отрицательное давление
2. негативный, безрезультатныйthe experiments proved negative - опыты оказались безрезультатными /дали отрицательный результат/
negative sign - показатель отсутствия (чего-л.) [см. тж. 1]
negative report - воен. донесение об отсутствии противника
3. 1) невыразительны, бесцветныйa negative character /personality/ - бесцветная /бесхарактерная, серая/ личность
2) отрицательный, дурной4. негативный, нигилистический; пессимистический, (огульно) отрицающийnegative criticism - уничтожающая /разносная/ критика; критиканство
5. фото негативный, обратный ( об изображении)6. мед. разг. резус-отрицательный (тж. Rh-negative)3. [ʹnegətıv] vthe mother is negative but I'm not sure about the father - у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен
1. делать тщетным; сводить на нет; нейтрализоватьto negative an effect - нейтрализовать действие, свести на нет эффект
to negative all efforts [attempts] - сделать тщетными все усилия [попытки]
2. отклонять путём голосования (резолюцию, кандидатуру); забаллотироватьthe senate negatived the proposed taxation - предложения по налогообложению были отклонены сенатом
3. амер. налагать вето, запрет; не утверждать; отменять4. 1) отклонять, отвергатьto negative a request - отклонить просьбу; отвергнуть требование
2) опровергатьto negative a hypothesis [an inference] - опровергнуть гипотезу [вывод]
to negative a statement - возражать против какого-л. утверждения, отрицать правильность утверждения
-
12 simple
1. [ʹsımp(ə)l] n1. 1) собир. простой люд; беднота2) простой человек; бедняк2. простак, недотёпа3. составляющее, ингредиент, составная часть, элемент2. [ʹsımp(ə)l] a1. простой, нетрудный, несложныйsimple task [problem, work] - простая /нетрудная, несложная/ задача [проблема, работа]
simple hypothesis [idea] - простая гипотеза [мысль]
as simple as ABC - ≅ просто как дважды два четыре
2. несоставной, простой, с простой структурой; неразложимыйsimple sentence - грам. простое предложение
simple pistil - бот. простой пестик
simple interest - эк. простые проценты
simple fracture - мед. простой перелом
3. скромный, незатейливый, незамысловатый; непритязательныйsimple food /diet/ - простая пища
simple life - простой /здоровый/ образ жизни
simple pattern - незамысловатый /незатейливый, скромный/ узор
simple style [beauty] - простой /строгий/ стиль [строгая красота]
4. простодушный, бесхитростный, наивный; искреннийhe's so simple that he believes everything - он так наивен /простодушен/, что верит всему
5. 1) простоватый, глуповатый, недалёкий2) придурковатый6. рядовой; простойsimple peasants [folk] - простые крестьяне [люди]
simple soldier [farmer] - простой солдат [фермер]
7. сущий, чистый; явный, очевидныйthe simple truth - чистая /сущая/ правда
simple robbery - настоящий /сущий/ грабёж
simple madness - совершенное /сущее/ безумие
8. тех. простейший9. мат. простой, элементарный10. хим. простой11. геол. однородный ( о минерале)12. муз. простойsimple intervals - простые /основные/ интервалы
13. биол. контролируемый одним геном♢
Simple Simon - простакpure and simple - явный, очевидный, полнейший; как таковой
-
13 wrong
1. [rɒŋ] n1. вред; зло; обидаto make wrong right - ≅ называть чёрное белым
2. неправда; неправильность; ошибочность3. несправедливость; неправомерность; неоправданность4. юр. правонарушение, деликтpublic wrongs - нарушения государственных или общественных прав и интересов
♢
the king can do no wrong - юр. король не несёт ответственности ( за политику кабинета при конституционной монархии)to be in the wrong - а) быть неправым, ошибаться; б) быть виновным
to acknowledge oneself in the wrong - признать свою ошибку /вину/
the dead are always wrong - посл. мёртвые всегда виноваты; на мёртвых всё можно свалить
to do wrong to smb. - а) быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; б) неправильно судить о ком-л.
to suffer wrong - терпеть обиду /несправедливость/
2. [rɒŋ] athe labour under a sense of wrong - а) действовать под влиянием обиды; б) считать себя обиженным /обойдённым/
1. неправильный, неверный, ошибочный; ложныйwrong answer [opinion] - неверный ответ [-ое мнение]
wrong note - муз. фальшивая нота
a wrong move - а) неверный шаг, б) неудачный /ошибочный/ ход (в шахматах и т. п.)
to put smb. on the wrong track - пустить кого-л. по ложному следу
to be on the wrong track /scent/ - идти по ложному следу
to be wrong - ошибаться; быть неправым в чём-л.
2. неподходящий, несоответствующий; не тот, который нуженto take the wrong turning - свернуть не туда, куда нужно
sorry, wrong number! - а) вы не туда попали!; б) простите, я не туда попал!
to drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
you've been given the wrong number /connection/ - вас неправильно соединили
you're doing it in the wrong way - вы делаете это не так, как нужно
at the wrong time - а) в неподходящее время; б) не в назначенное время
quite the wrong dress for the hot weather - совершенно неподходящее платье для жаркой погоды
3. неуместныйthat was the wrong thing to say - этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано
4. 1) дурной; порочный, аморальный; неэтичныйyou were wrong to borrow his bicycle without asking his permission - ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения
2) несправедливый; неоправданныйwrong act - юр. неправомерное действие
5. 1) неудовлетворительныйwhat's wrong with you? - что с вами?; что у вас случилось?
I hope there is nothing wrong - надеюсь, ничего (неприятного) не произошло
there's something wrong with his nerves - у него неважно /неладно/ с нервами
there is something wrong with me - мне что-то не по себе, мне нездоровится
wrong in the head - разг. психически неуравновешенный; с приветом
2) неисправныйthis watch goes two minutes wrong, either way - часы то отстают, то спешат на две минуты
6. левый, изнаночный ( о стороне)7. полигр. чужой ( о шрифте)wrong fount - «чужой» ( указание в корректуре)
♢
not far wrong - почти верныйyou are not far wrong - да, это почти так; вы и основном правы
to be born on the wrong side of the tracks - родиться в бедной семье; выйти из низов
to be on smb.'s wrong side - не пользоваться расположением кого-л.
to get off on the wrong foot - неудачно начать; произвести плохое впечатление
to have hold of the wrong end of the stick - неправильно понять, превратно истолковать, извратить (что-л.)
to be in the wrong box - быть в затруднительном или ложном положении
3. [rɒŋ] advwhat's wrong with it? - а) чем это плохо?, почему это не подходит?; б) почему бы не...; what's wrong with a cup of tea? - почему бы не выпить чашку чая?; в) что же тут такого?
1. неправильно, неверно, ошибочноto answer wrong - ответить неправильно /неверно/
you've got it wrong - а) вы просчитались; б) вы неправильно /не так/ поняли
don't get me wrong - разг. поймите меня правильно
2. предосудительно; неподобающеembarrassment made him act wrong - от смущения он делал не то, что следовало
3. дурно, плохо; несправедливо4. в неправильном направленииhe turned wrong at the junction - на перекрёстке он повернул не в ту сторону
♢
to go wrong - а) сбиться с пути (истинного); a girl who has gone wrong - сбившаяся с пути девушка; б) провалиться; не выйти, не получиться; everything went wrong - всё вышло не так (как было задумано); all our plans went wrong - все наши замыслы провалились; в) выйти из строя; начать работать с перебоями (о механизме и т. п.); испортиться; his watch has gone wrong - его часы стали шалить; my digestion has gone wrong - у меня неладно с пищеварениемto get in wrong with smb. - попасть к кому-л. в немилость
4. [rɒŋ] vto get smb. in wrong - подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л.
1. быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.)he wronged me when he said I was envious - он без всяких оснований обвинил меня в зависти
2. вредить, причинять зло; обижать3. 1) позорить, бесчестить2) обесчестить ( женщину) соблазнить, совратить4. (of) отнимать; лишать (обманом, силой)5. нанести телесное повреждение -
14 application
сущ.1) обращение, заявление, просьба; требование, заявкаа) общ. (в самом общем смысле: заявление с указанием на потребность в чем-л., требование на получение чего-л. и т. п.)1to file [make, put in, send in, submit\] an application — подавать заявление [прошение\]
to reject [turn down\] an application — отказать в прошении
to withdraw an application — забирать заявление [прошение\]
membership application, application for membership — заявление о приеме в члены какой-л. организации
written application — письменное заявление [прошение\]
application for a job, job application — заявление о приеме на работу
See:insurance application, application form, application letter, application management system, applicant, applyб) банк. ( обращение за кредитом или открытием счета)See:в) банк., юр., амер. (согласно закону "О равноправии при получении кредитов": устное или письменное обращение за продлением кредита, сделанное в соответствии с установленными кредитором процедурами в отношении конкретного вида кредита)See:г) фин. заявка ( на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг)д) юр. ( письменное ходатайство в суд)2) общ. применение, использование, употребление, приложение (напр., теоретических идей, концепций, методов)a possible application of the rational expectations hypothesis — одно из возможных применений гипотезы рациональных ожиданий
a practical application of the method [theory\] — практическое применение метода [модели\]
managerial application of simulation — применение моделирования в управленческой практике; применение в управлении моделирования
3) общ. прилежание, рвение, вниманиеto give application to work [to study\] — усердно работать [заниматься\]
The job takes a great deal of patience and application. — Данная работа требует огромного терпения и усердия.
4) комп. приложение, прикладная программа (компьютерная программа, предназначенная для конкретной цели, напр., бухгалтерская программа, игровая программа, обучающая программа и т. п.)
* * *
заявление, заявка: 1) обращение за кредитом или открытием счета, признанием в качестве банка, брокера; 2) заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг; 3) практическое (прикладное, коммерческое) применение научных концепций, теорий, методов; 4) письменное ходатайство суду.* * *применени; заявка. выражение намерений получить определенные услуги или товар; как правило, оформляется письменно и направляется заинтересованной стороной тому, кто обеспечивает выполнение З. По получении З. продавец направляет покупателю предложения для заключения договора на поставку. См. также запрос, заказ. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность-----Банки/Банковские операции -
15 QHQ
1) Университет: Question Hypothesis Question2) Транспорт: May I make a... approach at... ( place)? -
16 give
1. Ithe door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть2. II1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день3. IIIgive smth.1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять11) semiaux give a look /а glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump /а leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry /а shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer /а reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.4. IVgive smth. somewhere1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.5. V1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer /а reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.6. VII1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи7. XI1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.8. XVI1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе9. XVIIIgive oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом10. XXI11) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль11. XXIV1give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память -
17 hold
1. I1) this горе (the twine, the tape, the string, the bootlace, etc.) will hold эта веревка и т. д. не порвется /выдержит/; the nail still holds гвоздь еще не выпал /держится/2) if rain (snow, frost, etc.) holds если будет продолжаться /без конца будет идти/ дождь и т. д.; if this weather holds если эта /такая/ погода удержится /будет стоять/; if your luck holds если счастье тебе не изменит; can the good weather hold? продержится ли хорошая погода?; the provisions will hold запасов пищи хватит; the comparison holds это сравнение вполне уместно3) to eat as much as one can hold наесться досыта /до отвала/2. II1) hold some time this principle (my promise, our bargain, this law, etc.) still holds этот принцип и т. д. [все] еще остается /продолжает оставаться/ в силе; his objection still holds он еще не снимает своего возражения; the good weather is still holding все еще стоит хорошая погода2) hold in some manner hold firm /fast, tight/ твердо /стойко/ держаться, оставаться твердым /стойким/; hold firm [until you hear from me] держись стойко [, пока я тебе не напишу]; our friendship will hold fast наша дружба будет прочной3. III1) hold smth., smb. hold a spoon (a knife, a candle, a cap, a baby, a cat, etc.) держать ложку и т. д.; hold smb.'s hand держать / взять/ кого-л. за руку; they were holding hands они держались за руки; hold the line! не кладите / не вешайте/ трубку! (при разговоре по телефону)2) hold smth., smb. hold a fort (a defile, a fortress, a position, a trench, etc.) удерживать /защищать/ крепость и т. д., it takes a number of men to hold him одному его не удержать; there is no holding that fellow с этим парнем никак не сладишь, удержу нет на этого парня; hold trains задерживать поезда; he could hardly hold the horses он едва удерживал /сдерживал/ лошадей; the farmers are holding the wheat фермеры придерживают свою пшеницу; hold a note тянуть [одну] ноту; hold one's breath задерживать /затаить/ дыхание; hold one's nose зажимать нос; hold smb.'s attention (one's audience, the pupils' attention, etc.) овладевать чьим-л. вниманием и т. д., удерживать чье-л. внимание и т. д.; constant change of scene held our attention непрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию3) hold smth. hold land (a large estate, a large property, etc.) владеть землей и т. д.; hold an office (an appointment, a position, etc.) занимать пост и т. д.; hold a professorship быть профессором, иметь профессорское звание; занимать должность профессора; hold a chair заведовать кафедрой; hold a rank иметь чин; hold a medal иметь медаль; hold first (second, etc.) place иметь /занять/ первое и т. д. место.4) hold smth., smb. hold a certain amount of liquid (5 gallons, all her clothes, a certain number of people, five persons, etc.) вмещать определенное количество жидкости и т. д.; this bucket will hold ten litres of water это ведро на 10 литров воды; this trunk holds all my things в этот сундук влезут /можно положить/ все мои вещи; the box held his securities в этой шкатулке лежали /были/ принадлежащие ему ценные бумаги; the new hall will hold three hundred spectators в новом зале сможет разместиться триста зрителей, новый зал рассчитан на триста зрителей; how many of us will your car hold? сколько человек сядет /влезет/ в твою машину?; each of these forms is to hold two pupils за каждой такой партой будут сидеть два ученика; sea water holds many salts in solution в морской воде содержится много солей; Westminster Abbey holds the bones of England's great men в Вестминстерском аббатстве покоятся останки великих людей Англии; the evening held a lot of surprises вечер был полон неожиданностей5) hold smth. hold a meeting (a demonstration, a debate, an election, a consultation, an examination, an investigation, talks, etc.) проводить /устраивать, организовывать/ собрание и т. д.; they decided to hold an exhibition они решили устроить выставку6) hold smth. hold a view (an opinion) придерживаться взгляда (мнения); I hold a different view я придерживаюсь другой точки зрения, я думаю иначе; hold a course придерживаться определенного курса4. IV1) hold smth., smb. in some manner hold smth., smb. tightly) (fast, firmly, straight, carelessly, etc.) держать что-л., кого-л. крепко и т. д.2) hold smb. , smth. in some manner hold smb., smth. in respect (in high esteem, in awe, in low regard, in contempt, etc.) относиться к кому-л., чему-л. с уважением и т. д.; hold smb. at one's mercy держать кого-л. в своей власти id hold smb. to ridicule выставлять кого-л. на посмешище3) hold smth. at some time I can't hold all these details at once я не могу (удержать в голове сразу все эти подробности5. V1) hold smb. smb. hold smb. prisoner держать кого-л. в плену /в качестве пленного/; hold smb. hostages держать кого-л. в качестве заложников2) hold it smth. I hold it my duty [to tell you... (to inform you...)] я считаю своей обязанностью /своим долгом/ [рассказать вам... (сообщить вам)...]6. VI1) hold smth. in some state hold a door (a window, a window vent, etc.) open (half open, shut, etc.) держать дверь и т. д. открытой и т. д.2) hold smb. in some state hold an audience (the spectators, the listeners, the whole house, etc.) spellbounc заставить аудиторию и т. д. слушать или смотреть, затаив дыхание; his lovely music held us spellbound его прекрасная музыка очаровала нас; hold smb. captive держать кого-л. в плену3) hold smth., smb. in some state hold smth. true (good, sacred, cheap, etc.) считать что-л. верным /справедливым/ и т. д.; I hold the very idea absurd я считаю абсурдной саму эту мысль; hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; we shall hold you responsible for the work вы будете отвечать за эту работу7. VIIhold smb., smth. to possess some quality hold smb. to be wrong (to be right, to be clever, to be beautiful, etc.) считать кого-л. неправым и т. д., hold smth. to be impossible (to be inadmissible, to be illogical, etc.) считать что-л. невозможным и т. д.; hold smb. to be smth. hold smb. to be a fool (to be a clever man, to be a good husband, etc.) считать, что кто-л. дурак и т. д.8. XI..1)be held for some time we were held till the evening нас задержали до вечера; be held at some place my money is held at the bank a) мой деньги находятся в банке; б) банк наложил арест на мои деньги; be held smb. I was held prisoner я находился в плену /в заточении/2)be held at some time the meeting (the debate, the conference, the funeral service, etc.) will be held on Monday (at 3 o'clock, etc.) собрание и т. д. состоится в понедельник и т. д.; when will the election be held? когда состоятся /будут проходить/ выборы?; be held in (at, etc.) smth. the meeting was held in (at) a very big hall собрание проходило в очень большем зале3)be held by smth. the button is held by a thread пуговица держалась на одной нитке; her scarf was held in place by a brooch ее шарфик был заколот брошкой4)it is held that... it is universally held by the writers that... у писателей общепризнанным считается, что...; be held to be in some state you will be held responsible вы за это ответите /будете нести ответственность/; he was held guilty (not guilty) он был признан виновным (невиновным)9. XVhold to possess some quality hold good /true, valid/ оставаться в силе; my promise (the order, the treaty, our bet, etc.) holds good мое обещание и т. д. остается в силе; the same criticism holds good with the second chapter такое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы10. XVI1) hold through smth. the supplies will hold through the winter (through the next three months, etc.) запасов хватит на всю зиму и т. д.2) hold to smth. hold to a chair (to a rail, to a bedstead, etc.) держаться за стул и т. д.3) hold against smb., smth. hold against an enemy (against an army, against troops, etc.) удерживать свои позиции против [нашествия] врага и т. д., hold against an attack [успешно] отбивать атаку4) hold to /by/ smth., smb. hold to a view (to /by/ an opinion, by one's principles, to /by a decision, to a rule, etc.) держаться /придерживаться/ взгляда /точки зрения/ и т. д., he held firm /fast/ to his resolve (to his beliefs, etc.) он твердо держался своего решения и т. д.; hold to a promise сдержать обещание; you should hold to the terms вы должны соблюдать условия [договора]; hold to one's friends (to one's party, to one's choice, etc.) быть /оставаться/ верным своим друзьям и т. д.; hold for (in) smth. this rule (the principle, the theory, the hypothesis, etc.) holds for all cases это правило подходит ко всем случаям; this holds in every case это верно для всех случаев /во всех случаях/ || who knows what the future /tomorrow/ holds for us? кто знает, что нам готовит будущее?; hold at some level the market holds at 20 roubles на рынке удерживается цена в двадцать рублей11. XVIII1) hold oneself she doesn't know how to hold herself она не знает, как держаться /как ей себя вести/; hold oneself in some manner hold oneself well (badly) хорошо (плохо) держаться; hold oneself in some position hold oneself straight (upright, etc.) держаться прямо и т. д.; hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you постойте или посидите спокойно несколько минут, пока я не сделаю [с вас] набросок; hold oneself like smb., smth. hold oneself like a queen (like a doll, etc.) держаться /вести себя/, как королева и т. д.2) hold oneself in some state hold oneself aloof (separate) держаться в стороне (отдельно от других); hold oneself ready /in readiness/ быть готовым; he held himself ready to start at a moment's notice он был готов отправиться по первому требованию3) hold oneself in some state hold oneself responsible считать себя ответственным; I do not hold myself responsible for what happened я не считаю себя ответственным за то, что произошло12. XXI11) hold smb., smth. by smth. hold the child by the hand (a bull by the horn, the basket by the handle, the box by the rope, etc.) держать ребенка за руку и т. д., hold smth., smb. in (over, in front of, etc.) smth. hold the bag in one's hand (both hands over one's head, the creature before one's face, etc.) держать сумку в руке и т. д.; hold a cigarette (a pipe, a cigar. a cigarette-holder, etc.) between the teeth (between one's lips, in one's mouth, etc.) держать сигарету и т. д. в зубах и т. д.; hold smb. in one's arms обнимать кого-л., держать кого-л. в своих объятиях; he held his head in his hands он обхватил / сжал/ голову руками2) hold smth. against smb., smth. hold the fort against the enemy (the city against an army, the position against a detachment of parachute troops, etc.) защищать /оборонять/ крепость от неприятеля и т. д.; hold one's position against all competitors не сдавать своих позиций соперникам; hold one's own with smb. in beauty she held her own with all her rivals в красоте она не уступала ни одной из своих соперниц; hold smth. for smth. hold smb.'s baggage for non-payment of rent не отдавать кому-л. вещи до внесения квартирной платы; he held the audience for two hours он завладел вниманием слушателей на два часа; he held the floor for an hour он держал речь целый час; he holds the record for high jump он держит рекорд по прыжкам в высоту; hold smth. for smb. hold a room for me (seats for our guests, a book for first year students, etc.) оставьте /забронируйте, зарезервируйте/ комнату для меня и т. д., hold stocks for a rise попридержать акции до /, ожидая/ их повышения3) hold smb. for smth. hold smb. for theft арестовать кого-л. за воровство; держать кого-л. в тюрьме за воровство; hold smb. for ransom держать кого-л., пока за него не будет внесен выкуп; hold smb. on a charge of smth. hold smb. on a charge of theft (of murder, etc.) задержать кого-л. по обвинению в воровстве и т. д.; hold smb. in smth. hold smb. in prison (in custody) держать кого-л. в тюрьме (под стражей); hold smb. till smth. they will hold him till we pay (till he recants, till tomorrow, etc.) они не выпустят его [до тех пор], пока мы не заплатим и т. д.; hold smb. for some time a fever held him for a week лихорадка /высокая температура/ не отпускала его целую неделю, неделю он провалялся с лихорадкой /с температурой/; hold smb. in smth. hold smb. in suspense (in fear, etc.) держать кого-л. в напряженном ожидании и т. д., hold smb. in check сдерживать кого-л.4) hold smth. among smth. hold the first position among other similar institutions (among other boarding-houses, among many hotels, etc.) занимать ведущее положение среди других подобных учреждений и т.д., hold smth. at some time hold two offices at the same time занимать две должности одновременно5) hold smth. for smb. life holds a lot of surprises for us all жизнь полна неожиданностей для всех; who knows what the future holds for us? кто знает, что нас ждет в будущем /что нам сулит будущее/?; hold smth. in smth. I can't hold all these figures (these facts, so many names, etc.) in my head я не могу держать все эти цифры и т. д. в голове6) hold smb. to smth. hold smb. to a promise (to an agreement, to terms, etc.) требовать от кого-л. выполнения своего обещания и т. д., we shall hold you to your word мы будем добиваться, чтобы вы сдержали свое слово7) hold smth. with smb. hold a conversation (a parley, a talk, etc.) with smb. вести /проводить, поддерживать/ разговор /беседу/ и т. д с кем-л.; hold smth. for smb. hold a reception (a ball, a performance, a concert, etc.) for the guests устроить прием и т. д. в честь гостей13. XXIIhold oneself (smb.) from doing smth. hold oneself from asking (from laughing, etc.) удержаться от того, чтобы спросить и т. д.14. XXIV1hold smb. as smb. hold smb. as hostage (as a criminal, as a spy, etc.) задерживать /держать (под стражей, в заточении и т. п.)/ кого-л. в качестве /как/ заложника и т. д.15. XXVhold that... hold that his plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc.) полагать /считать, думать/, что его план неосуществим и т. д. -
18 особенности\ газетного\ стиля
- большой процент собственных имён: топонимов, антропонимов, названий учреждений и организаций и т.д.;- высокий процент числительных, и вообще слов, относящихся к лексико-грамматическому полю множественности;- обилие дат;- обилие интернациональных слов и склонность к инновациям, которые, однако, весьма быстро превращаются в штампы;vital issue, tree world, pillar of society, bulwark of liberty, escalation of war
- большой процент абстрактных слов, хотя информация, как правило, конкретна;- обилие не столько эмоциональной, сколько оценочной или экспрессивной лексики;When the last Labour Government was kicked out (Daily Mail)
- специфическое построение газетных заголовков: краткость, аббревиатуры, атрибутивные цепочки (левых определений), предикатный характер, вспомогательный глагол часто опущен, именные группы, почти не встречается предлог of;Back to work - to kill the bill.
Convict sentenced to life for coffin girl kidnap.
28 days strike notice now given.(Daily Worker)
- множество цитат и прямой речи, развитая система различных способов передачи чужой речи;- замена простого глагола устойчивым сочетанием, часто в пассивной форме;render imperative, militate against, make contact with, be subjected to, have the effect of, play a leading part (role) in, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of; greatly to be desired, a development to be expected, brought to a satisfactory conclusion
- предложным оборотам всегда отдаётся предпочтение перед герундием;by examination of <-- by examining
- простые короткие слова заменяются оборотами с союзами и предлогами;with respect to, having regard to, in view of, on the hypothesis that
- клише и литоты придают тексту глубокомысленное звучание, даже если содержание совершенно банально;In my opinion it is not an unjustifiable assumption that = I think that...
- высокий удельный вес неличных форм, сложных атрибутивных образований;- особенности порядка слов: положение обстоятельств определённого времени между подлежащим и сказуемым, что концентрирует своей необычностью внимание на сказуемом;A group of Tory backbenchers yesterday called for severe restrictions of the CND Easter peace demonstration (Morning Star)
Source: I.V.A.See: features of newspaper style, newspaper styleEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > особенности\ газетного\ стиля
-
19 guess
1. n догадка; предположениеto make a guess at what will happen — высказать догадку о том, что произойдёт
2. n приблизительный подсчётat a guess, by guess — приблизительно, примерно, по грубому подсчёту
3. v догадываться; предполагатьguess who did it! — догадайтесь, кто это сделал!
4. v приблизительно определятьcan you guess his weight? — как вы думаете, сколько он весит?
5. v угадывать, отгадывать6. v понимать, заключать7. v амер. разг. думать, считать, полагатьI guess we shall see him soon — думаю, что мы скоро увидим его
Синонимический ряд:1. conjecture (noun) assumption; conjecture; estimation; hypothesis; idea; inference; notion; opinion; postulate; presumption; presupposition; speculation; supposition; surmise; theory2. forecast (noun) forecast; prediction; prophecy3. believe (verb) believe; imagine; suggest; venture4. conjecture (verb) assume; conjecture; infer; presume; pretend; suppose; surmise; suspect; think5. forecast (verb) forecast; prophesy6. predict (verb) call; predictАнтонимический ряд:certainty; fact; know -
20 guesstimate
n разг. догадка, оценка; чутьё, нюхСинонимический ряд:1. conjecture (noun) conjecture; hypothesis; supposition; theory2. divine (verb) divine; estimate; reckon; speculate; surmiseАнтонимический ряд:certainty; prove
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hypothesis — hypothesis, theory, law are often interchangeable in general use. In their technical senses they are usually discriminated by the scientists and philosophers who employ them. In general the terms denote an inference from data that is offered as a … New Dictionary of Synonyms
hypothesis — noun ADJECTIVE ▪ plausible ▪ bold ▪ Scientists have proposed a bold hypothesis. ▪ speculative ▪ alternative, competing … Collocations dictionary
Hypothesis — A hypothesis (from Greek polytonic|ὑπόθεσις ) consists either of a suggested explanation for a phenomenon (an event that is observable) or of a reasoned proposal suggesting a possible correlation between multiple phenomena. The term derives from… … Wikipedia
make — verb Make is used with these nouns as the subject: ↑batsman, ↑company, ↑factory, ↑firm, ↑picture, ↑recipe, ↑sale Make is used with these nouns as the object: ↑accommodation, ↑accompaniment, ↑accusation, ↑ … Collocations dictionary
RNA world hypothesis — A comparison of RNA (left) with DNA (right), showing the helices and nucleobases each employs. The RNA world hypothesis proposes that life based on ribonucleic acid (RNA) pre dates the current world of life based on deoxyribonucleic acid (DNA),… … Wikipedia
Gaia hypothesis — The study of planetary habitability is partly based upon extrapolation from knowledge of the Earth s conditions, as the Earth is the only planet currently known to harbour life. The Gaia hypothesis, also known as Gaia theory or Gaia principle,… … Wikipedia
Input Hypothesis — Comprehensible input redirects here. For input in language learning in the general sense, see Second language acquisition. The Input Hypothesis is one of five hypotheses of second language acquisition proposed by Stephen Krashen. It is also often … Wikipedia
Sapir–Whorf hypothesis — In linguistics, the Sapir–Whorf hypothesis (SWH) (also known as the linguistic relativity hypothesis ) postulates a systematic relationship between the grammatical categories of the language a person speaks and how that person both understands… … Wikipedia
OPV AIDS hypothesis — Main articles: AIDS origin and AIDS origins opposed to scientific consensus The oral polio vaccine (OPV) AIDS hypothesis argues that the AIDS pandemic originated from live polio vaccines prepared in chimpanzee tissue cultures and then… … Wikipedia
Jesus myth hypothesis — Jesus myth links here. For a comparison between Jesus Christ and pagan mythology see Jesus Christ and comparative mythology. The Jesus myth hypothesis, also referred to as the Jesus myth theory , the Christ myth or the Jesus myth is an argument… … Wikipedia
Riemann hypothesis — The real part (red) and imaginary part (blue) of the Riemann zeta function along the critical line Re(s) = 1/2. The first non trivial zeros can be seen at Im(s) = ±14.135, ±21.022 and ±25.011 … Wikipedia